今回解説していく表現は「うるさい」という言葉。韓国語で「うるさい」は、「시끄럽다」という単語を使っています。
この「시끄럽다」は日本で使われるのと同じように「場所がうるさい」や「人がうるさい」、「物がうるさい」というようなことを伝えたいときに使われます。
韓国語の単語の中でも基本的な単語で、ネイティブもよく使う表現なのでぜひ覚えておきましょう!
目次
原形
「시끄럽다」
読み:シックロプタ
発音:shi-kkŭ-rŏp-tta
意味:うるさい/騒がしい
現在形
「시끄럽습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:シックロッスンミダ
意味:うるさいです
例文
「도서관에 아이들이 많아서 시끄럽습니다」
読み:トソクァネ アイドゥリ マナソ シックロッスンミダ
意味:図書館に子供達が多くてうるさいです。
読み:トソクァネ アイドゥリ マナソ シックロッスンミダ
意味:図書館に子供達が多くてうるさいです。
「시끄러워요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:シックロウォヨ
意味:うるさいです
例文
「집이 전철역이 가까워서 맨날 시끄러워요」
読み:チビ チョンチョルヨギ カッカウォソ メンナル シックロウォヨ
意味:家が電車の駅から近くていつもうるさいです。
読み:チビ チョンチョルヨギ カッカウォソ メンナル シックロウォヨ
意味:家が電車の駅から近くていつもうるさいです。
「시끄러워」 ~아/어(ため口)
読み:シックロウォ
意味:うるさい
例文
「시끄러워!좀 조용히 해!」
読み:シックロウォ!チョム ジョヨンヒ ヘ!
意味:うるさい!ちょっと静かにしなさい!
読み:シックロウォ!チョム ジョヨンヒ ヘ!
意味:うるさい!ちょっと静かにしなさい!
過去形
「시끄러웠다」
読み:シックロウォッタ
意味:うるさかった
例文
「어젯밤 옆집에 있는 강아지가 짖어서 시끄러웠다」
読み:オジェッパム ヨッチべ インヌン カンアジガ チジョソ シックロウォッタ
意味:昨日の夜、となりの家の犬が吠えてうるさかった。
読み:オジェッパム ヨッチべ インヌン カンアジガ チジョソ シックロウォッタ
意味:昨日の夜、となりの家の犬が吠えてうるさかった。
「시끄러웠습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:シックロウォッスンミダ
意味:うるさかったです
例文
「차 소리가 진짜 시끄러웠습니다」
読み:チャ ソリガ チンチャ シックロウォッスンミダ
意味:車の音が本当にうるさかったです。
読み:チャ ソリガ チンチャ シックロウォッスンミダ
意味:車の音が本当にうるさかったです。
「시끄러웠어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:シックロウォッソヨ
意味:うるさかったです
例文
「어제 여동생이 늦게까지 티비를 보고 있어서 시끄러웠어요」
読み:オジェ ヨドンセンイ ヌッケッカジ ティビルル ボゴイッソソ シックロウォッソヨ
意味:昨日、妹が遅くまでテレビを見ていてうるさかったです。
読み:オジェ ヨドンセンイ ヌッケッカジ ティビルル ボゴイッソソ シックロウォッソヨ
意味:昨日、妹が遅くまでテレビを見ていてうるさかったです。
「시끄러웠어」 ~아/어(ため口)
読み:シックロウォッソ
意味:うるさかった
例文
「기내에 학생들이 많아서 진짜 시끄러웠어」
読み:キネエ ハクセンドゥリ マナソ チンチャ シックロウォッソ
意味:機内に学生たちが多くてマジでうるさかった。
読み:キネエ ハクセンドゥリ マナソ チンチャ シックロウォッソ
意味:機内に学生たちが多くてマジでうるさかった。
否定形
「시끄럽지 않다」
読み:シックロッチ アンタ
意味:うるさくない
例文
「여기는 사람이 많지 않고 시끄럽지 않다」
読み:ヨギヌン サラミ マンチ アンコ シックロッチ アンタ
意味:ここは人が多くなくてうるさくない。
読み:ヨギヌン サラミ マンチ アンコ シックロッチ アンタ
意味:ここは人が多くなくてうるさくない。
「시끄럽지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:シックロッチ アンスンミダ
意味:うるさくないです
例文
「앞에 도로가 있어도 창문이 이중샷시가 되어있기때문에 시끄럽지 않습니다 」
読み:アペ ドロガ イッソド チャンムニ イジュンシャッシガ テオイッキッテムネ シックロッチ アンスンミダ
意味:前に道路があっても窓が二重サッシになっているのでうるさくないです。
読み:アペ ドロガ イッソド チャンムニ イジュンシャッシガ テオイッキッテムネ シックロッチ アンスンミダ
意味:前に道路があっても窓が二重サッシになっているのでうるさくないです。
「시끄럽지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:シックロッチアナヨ
意味:うるさくないです
例文
「이 카페는 사람이 많지만 시끄럽지 않아요」
読み:イカペヌン サラミ マンチマン シックロッチ アナヨ
意味:ここのカフェは人は多いですがうるさくないです。
読み:イカペヌン サラミ マンチマン シックロッチ アナヨ
意味:ここのカフェは人は多いですがうるさくないです。
「시끄럽지 않아」 ~아/어(ため口)
読み:シックロッチ アナ
意味:うるさくない
例文
「여기는 4층이라 시끄럽지 않아」
読み:ヨギヌン サチュンイラ シックロッチ アナ
意味:ここは4階だからうるさくないよ。
読み:ヨギヌン サチュンイラ シックロッチ アナ
意味:ここは4階だからうるさくないよ。
疑問形(現在)
「시끄럽습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:シックロッスンミカ?
意味:うるさいですか?
例文
「고속도로가 가까운데 좀 시끄럽습니까?」
読み:コソッドロガ カッカウンデ チョム シックロッスンミカ?
意味:高速道路が近いですがちょっとうるさいですか?
読み:コソッドロガ カッカウンデ チョム シックロッスンミカ?
意味:高速道路が近いですがちょっとうるさいですか?
「시끄러워요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:シックロウォヨ?
意味:うるさいですか?
例文
「옆집이 새벽에도 시끄러워요?」
読み:ヨッチビ セビョゲド シックロウォヨ?
意味:となりの家が夜中もうるさいんですか?
読み:ヨッチビ セビョゲド シックロウォヨ?
意味:となりの家が夜中もうるさいんですか?
「시끄러워?」 아/어?(ため口)
読み:シックロウォ?
意味:うるさい?
例文
「왜 이렇게 시끄러워?」
読み:ウェ イロッケ シックロウォ?
意味:なんでこんなにうるさいの?
読み:ウェ イロッケ シックロウォ?
意味:なんでこんなにうるさいの?
疑問形(過去)
「시끄러웠습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:シックロウォッスンミカ?
意味:うるさかったですか?
例文
「어제도 학생들이 시끄러웠습니까?」
読み:オジェド ハクセンドゥリ シックロウォッスンミカ?
意味:昨日も学生たちがうるさかったですか?
読み:オジェド ハクセンドゥリ シックロウォッスンミカ?
意味:昨日も学生たちがうるさかったですか?
「시끄러웠어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:シックロウォッソヨ?
意味:うるさかったですか?
例文
「많이 시끄러웠어요? 정말 죄송해요」
読み:マニ シックロウォッソヨ?チョンマル チェソンヘヨ
意味:とってもうるさかったですか?本当に申し訳ないです。
読み:マニ シックロウォッソヨ?チョンマル チェソンヘヨ
意味:とってもうるさかったですか?本当に申し訳ないです。
「시끄러웠어?」 아/어?(ため口)
読み:シックロウォッソ?
意味:うるさかった?
例文
「어제는 얼마나 시끄러웠어?」
読み:オジェヌン オルマナ シックロウォッソ?
意味:昨日はどのくらいうるさかったの?
読み:オジェヌン オルマナ シックロウォッソ?
意味:昨日はどのくらいうるさかったの?
仮定形(肯定)
「시끄러우면」 으/면
読み:シックロウミョン
意味:うるさいなら
例文
「옆집이 많이 시끄러우면 관리실에 이야기 해봐요」
読み:ヨッチビ マニ シックロウミョン クァンリシレ イヤギ ヘバヨ
意味:となりの家がひどくうるさかったら管理室に話ししてみてください。
読み:ヨッチビ マニ シックロウミョン クァンリシレ イヤギ ヘバヨ
意味:となりの家がひどくうるさかったら管理室に話ししてみてください。
仮定形(否定)
「시끄럽지 않으면」 ~지 않으면
読み:シックロッチ アヌミョン
意味:うるさくないなら
例文
「심각하게 시끄럽지 않으면 괜찮아요」
読み:シンガッカゲ シックロッチ アヌミョン クェンチャナヨ
意味:ひどくうるさくなければ大丈夫です。
読み:シンガッカゲ シックロッチ アヌミョン クェンチャナヨ
意味:ひどくうるさくなければ大丈夫です。
\役に立ったらシェアしよう!/
Followして"韓国の新着情報"をチェック!
Follow @bilsang_com