韓国語での「安い」という単語は日本語と同じく、「値段が安い」や「安っぽい」といった使われ方をします。
そこで今回はそんな「安い」という単語は韓国語で何というのか、また活用法などを例文を用いて解説していきます。
普段からよく使う表現なのでぜひ覚えて使ってみましょう!
目次
原形
「싸다」
読み:ッサダ
発音:ssa-da
意味:安い
現在形
「쌉니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ッサンミダ
意味:安いです
例文
「한국 여성복은 질이 좋고 쌉니다」
読み:ハングッ ヨソンボグン チリ チョッコ ッサンミダ
意味:韓国の女性服はクオリティーが高く安いです。
読み:ハングッ ヨソンボグン チリ チョッコ ッサンミダ
意味:韓国の女性服はクオリティーが高く安いです。
「싸요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ッサヨ
意味:安いです
例文
「여기서 삼겹살을 먹으면 무한리필이고 가격이 싸요」
読み:ヨギソ サムギョプサルル モグミョン ムハンリピリゴ カギョギ ッサヨ
意味:ここでサムギョプサルを食べれば食べ放題ですし、とっても安いです。
読み:ヨギソ サムギョプサルル モグミョン ムハンリピリゴ カギョギ ッサヨ
意味:ここでサムギョプサルを食べれば食べ放題ですし、とっても安いです。
「싸」 ~아/어(ため口)
読み:ッサ
意味:安い
例文
「남대문에서 파는 옷이 엄청 싸」
読み:ナンデムネソ パヌン オシ オムチョン ッサ
意味:南大門で売っている服がめちゃくちゃ安い。
読み:ナンデムネソ パヌン オシ オムチョン ッサ
意味:南大門で売っている服がめちゃくちゃ安い。
過去形
「쌌다」
読み:ッサッタ
意味:安かった
例文
「옛날에는 한국에서 명품을 사면 일본에서 사는 것보다 샀다」
読み:イェンナレヌン ハングゲソ ミョンプムル サミョン イルボネソ サヌン ゴッポダ ッサッタ
意味:昔は韓国でブランド品を買うと日本で買うよりも安かった。
読み:イェンナレヌン ハングゲソ ミョンプムル サミョン イルボネソ サヌン ゴッポダ ッサッタ
意味:昔は韓国でブランド品を買うと日本で買うよりも安かった。
「쌌습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ッサッスンミダ
意味:安かったです
例文
「주말에 일본에 가는 비행기 표가 생각보다 쌌습니다」
読み:チュマレ イルボネ カヌン ピヘンギ ピョガ センガッポダ ッサッスンミダ
意味:週末に日本に行く飛行機のチケットが思っていたより安かったです。
読み:チュマレ イルボネ カヌン ピヘンギ ピョガ センガッポダ ッサッスンミダ
意味:週末に日本に行く飛行機のチケットが思っていたより安かったです。
「쌌어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ッサッソヨ
意味:安かったです
例文
「대형마트에서 파는 소고기가 생각보다 쌌어요」
読み:デヒョンマトゥエソ パヌン ソコギガ センガッポダ ッサッソヨ
意味:大型スーパーマーケットで売っている牛肉が思っていたより安かったです。
読み:デヒョンマトゥエソ パヌン ソコギガ センガッポダ ッサッソヨ
意味:大型スーパーマーケットで売っている牛肉が思っていたより安かったです。
「쌌어」 ~아/어(ため口)
読み:ッサッソ
意味:安かった
例文
「이 가방 지하상가에서 샀는데 엄청 쌌어」
読み:イ カバン チハサンガエソ サッヌンデ オムチョン ッサッソ
意味:このカバン、地下商店街で買ったんだけどめちゃくちゃ安かったよ。
読み:イ カバン チハサンガエソ サッヌンデ オムチョン ッサッソ
意味:このカバン、地下商店街で買ったんだけどめちゃくちゃ安かったよ。
否定形
「싸지 않다」
読み:ッサジ アンタ
意味:安くない
例文
「숙박비가 50만원이면 싸지 않다」
読み:スッパッピガ オシンマノニミョン ッサジ アンタ
意味:宿泊費が50万ウォンなら安くない。
読み:スッパッピガ オシンマノニミョン ッサジ アンタ
意味:宿泊費が50万ウォンなら安くない。
「싸지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ッサジ アンスンミダ
意味: 安くないです
例文
「이집은 맛은 있는데 가격이 싸지 않습니다」
読み:イチブン マスン インヌンデ カギョギ ッサジ アンスンミダ
意味:このお店は美味しいですが、値段が安くないです。
読み:イチブン マスン インヌンデ カギョギ ッサジ アンスンミダ
意味:このお店は美味しいですが、値段が安くないです。
「싸지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ッサジ アナヨ
意味:安くないです
例文
「원피스가 동대문에서 10만원이면 싸지 않아요」
読み:ウォンピスガ ドンデムネソ シンマンノニミョン ッサジ アナヨ
意味:ワンピースが東大門で10万ウォンなら安くないです。
読み:ウォンピスガ ドンデムネソ シンマンノニミョン ッサジ アナヨ
意味:ワンピースが東大門で10万ウォンなら安くないです。
「싸지 않아」 ~아/어(ため口)
読み:ッサジ アナ
意味:安くない
例文
「여기서 파는 화장품은 그렇게 싸지 않아」
読み:ヨギソ パヌン ファジャンプムン クロッケ ッサジ アナ
意味:ここで売られている化粧品はそんなに安くない。
読み:ヨギソ パヌン ファジャンプムン クロッケ ッサジ アナ
意味:ここで売られている化粧品はそんなに安くない。
疑問形(現在)
「쌉니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:ッサンミカ?
意味:安いですか?
例文
「소고기는 어디서 사면 쌉니까?」
読み:ソコギヌン オディソ サミョン ッサンミカ?
意味:牛肉はどこで買えば安いですか?
読み:ソコギヌン オディソ サミョン ッサンミカ?
意味:牛肉はどこで買えば安いですか?
「싸요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:ッサヨ?
意味:安いですか?
例文
「여기서 사면 다른 데보다 싸요? 」
読み:ヨギソ サミョン タルン デポダ ッサヨ?
意味:ここで買ったら他のところより安いですか?
読み:ヨギソ サミョン タルン デポダ ッサヨ?
意味:ここで買ったら他のところより安いですか?
「싸?」 아/어?(ため口)
読み:ッサ?
意味:安い?
例文
「이 가게가 제일 싸? 」
読み:イ カゲガ チェイル ッサ?
意味:ここのお店が一番安い?
読み:イ カゲガ チェイル ッサ?
意味:ここのお店が一番安い?
疑問形(過去)
「쌌습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:サッスンミカ?
意味:安かったですか?
例文
「한국 화장품은 쌌습니까?」
読み:ハングッ ファジャンプムン ッサッスンミカ?
意味:韓国の化粧品は安かったですか?
読み:ハングッ ファジャンプムン ッサッスンミカ?
意味:韓国の化粧品は安かったですか?
「쌌어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:ッサッソヨ?
意味:安かったですか?
例文
「엄청 쌌어요?」
読み:オムチョン ッサッソヨ?
意味:めちゃくちゃ安かったですか?
読み:オムチョン ッサッソヨ?
意味:めちゃくちゃ安かったですか?
「쌌어?」 아/어?(ため口)
読み:サッソ?
意味:安かった?
例文
「한국에서 산 옷은 생각보다 쌌어?」
読み:ハングゲソ サン オスン センガッポダ ッサッソ?
意味:韓国で買った洋服は思ったより安かった?
読み:ハングゲソ サン オスン センガッポダ ッサッソ?
意味:韓国で買った洋服は思ったより安かった?
仮定形(肯定)
「싸면」 으/면
読み:ッサミョン
意味:安いなら
例文
「필요 없는 상품도 싸면 사고싶어져요」
読み:ピリョ オンヌン サンプムド ッサミョン サゴシポジジョ
意味:必要のないものも安ければ欲しくなります。
読み:ピリョ オンヌン サンプムド ッサミョン サゴシポジジョ
意味:必要のないものも安ければ欲しくなります。
仮定形(否定)
「싸지 않으면」 ~지 않으면
読み:ッサジ アヌミョン
意味:安くないなら
例文
「싸지 않으면 깎아달라고 해봐요」
読み:ッサジ アヌミョン カッカダルラゴ ヘバヨ
意味:安くなければもう少し安くしてと言ってみてください。
読み:ッサジ アヌミョン カッカダルラゴ ヘバヨ
意味:安くなければもう少し安くしてと言ってみてください。
\役に立ったらシェアしよう!/
Followして"韓国の新着情報"をチェック!
Follow @bilsang_com