「広い」という単語は空間や幅、心などの広さを表す際に使用します。もちろん韓国語でも同じ。
そこで今回は「広い」は韓国語で何なのか、また活用法を例文を用いりながら解説していきます。
しっかり覚えて、韓国人との会話や文章作りに役立出ましょう!
目次
原形
「넓다」
読み:ノルタ
発音:nŏl-tta
意味:広い
現在形
「넓습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ノルスンミダ
意味:広いです
例文
「사장님의 댁은 정말 넓습니다」
読み:サジャンニメ テグン チョンマル ノルスンミダ
意味:社長のご自宅は本当に広いです。
読み:サジャンニメ テグン チョンマル ノルスンミダ
意味:社長のご自宅は本当に広いです。
「넓어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ノルボヨ
意味:広いです
例文
「기내의 좌석은 편하고 넓어요」
読み:キネエ ジャソグン ピョナゴ ノルボヨ
意味:機内の座席は座りやすく広いです。
読み:キネエ ジャソグン ピョナゴ ノルボヨ
意味:機内の座席は座りやすく広いです。
「넓어 」 ~아/어(ため口)
読み:ノルボ
意味:広い
例文
「한국은 일본보다 길이 넓어」
読み:ハンググン イルボンポダ キリ ノルボ
意味:韓国は日本より道が広い。
読み:ハンググン イルボンポダ キリ ノルボ
意味:韓国は日本より道が広い。
過去形
「넓었다」
読み:ノルボッタ
意味:広かった
例文
「친구의 집이 깔끔하고 넓었다」
読み:チングエ チビ ッカルクマゴ ノルボッタ
意味:友達の家が綺麗で広かった。
読み:チングエ チビ ッカルクマゴ ノルボッタ
意味:友達の家が綺麗で広かった。
「넓었습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ノルボッスンミダ
意味:広かったです
例文
「호텔 객실이 생각보다 이쁘고 넓었습니다」
読み:ホテル ケクシリ センガッポダ イップゴ ノルボッスンミダ
意味:ホテルの客室が思っていたよりきれいで広かったです。
読み:ホテル ケクシリ センガッポダ イップゴ ノルボッスンミダ
意味:ホテルの客室が思っていたよりきれいで広かったです。
「넓었어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ノルボッソヨ
意味:広かったです
例文
「이코노미에 비해서 비지니스 석은 편하고 넓었어요」
読み:イコノミエ ピヘソ ビジニス ソグン ピョナゴ ノルボッソヨ
意味:エコノミー席に比べてビジネス席は座りやすく広かったです。
読み:イコノミエ ピヘソ ビジニス ソグン ピョナゴ ノルボッソヨ
意味:エコノミー席に比べてビジネス席は座りやすく広かったです。
「넓었어」 ~아/어(ため口)
読み:ノルボッソ
意味:広かった
例文
「원룸인데 베란다까지 있어서 엄청 넓었어」
読み:ウォンルミンデ ベランダッカジ イッソソ オムチョン ノルボッソ
意味:ワンルームなのにベランダまであってとっても広かった。
読み:ウォンルミンデ ベランダッカジ イッソソ オムチョン ノルボッソ
意味:ワンルームなのにベランダまであってとっても広かった。
否定形
「넓지 않다」
読み:ノルチ アンタ
意味:広くない
例文
「저가항공은 표는 싸지만 좌석은 넓지 않다」
読み:チョカハンゴンウン ピョヌン ッサジマン ジャソグン ノルチ アンタ
意味:格安航空会社は飛行機のチケットは安いですが座席は広くないです。
読み:チョカハンゴンウン ピョヌン ッサジマン ジャソグン ノルチ アンタ
意味:格安航空会社は飛行機のチケットは安いですが座席は広くないです。
「넓지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:ノルチ アンスンミダ
意味:広くないです
例文
「여기는 그렇게 넓지 않습니다」
読み:ヨギヌン クロッケ ノルチ アンスンミダ
意味:ここはそんなに広くないです。
読み:ヨギヌン クロッケ ノルチ アンスンミダ
意味:ここはそんなに広くないです。
「넓지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:ノルチ アナヨ
意味:広くないです
例文
「그 사람은 마음이 넓지 않아요」
読み:ク サラムン マウミ ノルチ アナヨ
意味:その人は心が広くないです。
読み:ク サラムン マウミ ノルチ アナヨ
意味:その人は心が広くないです。
「넓지 않아」 ~아/어(ため口)
読み:ノルチ アナ
意味:広くない
例文
「여기는 자리가 넓지 않아」
読み:ヨギヌン チャリガ ノルチ アナ
意味:ここは場所が広くない。
読み:ヨギヌン チャリガ ノルチ アナ
意味:ここは場所が広くない。
疑問形(現在)
「넓습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:ノルスンミカ?
意味:広いですか?
例文
「지금 살고 있는 아파트는 넓습니까?」
読み:チグム サルゴ インヌン アパトゥヌン ノルスンミカ?
意味:今住んでいるアパートは広いですか?
読み:チグム サルゴ インヌン アパトゥヌン ノルスンミカ?
意味:今住んでいるアパートは広いですか?
「넓어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:ノルボヨ?
意味:広いですか?
例文
「그 사람은 발이 넓어요?」
読み:ク サラムン パリ ノルボヨ?
意味:その人は顔が広いですか?
読み:ク サラムン パリ ノルボヨ?
意味:その人は顔が広いですか?
「넓어?」 아/어?(ため口)
読み:ノルボ?
意味:広い?
例文
「나 이마가 그렇게 넓어?」
読み:ナ イマガ クロッケ ノルボ?
意味:私、おでこがそんなに広い?
読み:ナ イマガ クロッケ ノルボ?
意味:私、おでこがそんなに広い?
疑問形(過去)
「넓었습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:ノルボッスンミカ?
意味:広かったですか?
例文
「할머니 집이 얼마나 넓었습니까?」
読み:ハルモニ チビ オルマナ ノルボッスンミカ?
意味:おばあちゃんの家はどのくらい広かったですか?
読み:ハルモニ チビ オルマナ ノルボッスンミカ?
意味:おばあちゃんの家はどのくらい広かったですか?
「넓었어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:ノルボッソヨ?
意味:広かったですか?
例文
「어제 갔다 온 수영장은 넓었어요?」
読み:オジェ カッタ オン スヨンジャンウン ノルボッソヨ?
意味:昨日行ってきたプールは広かったですか?
読み:オジェ カッタ オン スヨンジャンウン ノルボッソヨ?
意味:昨日行ってきたプールは広かったですか?
「넓었어?」 아/어?(ため口)
読み:ノルボッソ?
意味:広かった?
例文
「한강은 넓었어?」
読み:ハンガンウン ノルボッソ?
意味:漢江は広かった?
読み:ハンガンウン ノルボッソ?
意味:漢江は広かった?
仮定形(肯定)
「넓으면」 으/면
読み:ノルブミョン
意味:広いなら
例文
「남자는 바다 처럼 마음이 넓으면 좋네요」
読み:ナムジャヌン パダチョロム マウミ ノルブミョン チョンネヨ
意味:男性は海のように心が広いといいですね。
読み:ナムジャヌン パダチョロム マウミ ノルブミョン チョンネヨ
意味:男性は海のように心が広いといいですね。
仮定形(否定)
「넓지 않으면」 ~지 않으면
読み:ノルチ アヌミョン
意味: 広くないなら
例文
「이마가 넓지 않으면 좋겠는데…」
読み:イマガ ノルチ アヌミョン チョッケンヌンデ
意味:おでこが広くなければいいのに。
読み:イマガ ノルチ アヌミョン チョッケンヌンデ
意味:おでこが広くなければいいのに。
\役に立ったらシェアしよう!/
Followして"韓国の新着情報"をチェック!
Follow @bilsang_com