韓国語初級の人は特に覚えておきたい単語の一つである「어둡다(オドゥッタ)」。
そんな「어둡다(オドゥッタ)」は日本語で「暗い」という意味を持ち、「色が暗い」や「空が暗い」などといった使われ方をします。
今回は「暗い」の韓国語を詳しく説明していきます。これから出てくる活用も一緒に覚えて、完ぺきにしてしまいましょう!
目次
原形
「어둡다」
読み:オドゥプタ
発音:ŏ-dup-tta
意味:暗い
現在形
「어둡습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:オドゥッスンミダ
意味:暗いです
例文
「이 방은 너무 어둡습니다.」
読み:イ バウン ノム オドゥッスンミダ
意味:この部屋はとっても暗いです。
読み:イ バウン ノム オドゥッスンミダ
意味:この部屋はとっても暗いです。
「어두워요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:オドゥウォヨ
意味:暗いです
例文
「책을 읽기에는 여기는 너무 어두워요.」
読み:チェグル イルキエヌン ヨギヌン ノム オドゥウォヨ
意味:本を読むにはここはとっても暗いです。
読み:チェグル イルキエヌン ヨギヌン ノム オドゥウォヨ
意味:本を読むにはここはとっても暗いです。
「어두워 」 ~아/어(ため口)
読み:オドゥウォ
意味:暗い
例文
「벌써 어두워 조심히 가.」
読み:ボルソ オドゥウォ ジョシミ カ
意味:もう暗いから気をつけて帰ってね。
読み:ボルソ オドゥウォ ジョシミ カ
意味:もう暗いから気をつけて帰ってね。
過去形
「어두웠다」
読み:オドゥウォッタ
意味:暗かった
例文
「엄마의 표정이 어두웠다.」
読み:オンマエ ピョジョンイ オドゥウォッタ
意味:お母さんの表情が暗かった。
読み:オンマエ ピョジョンイ オドゥウォッタ
意味:お母さんの表情が暗かった。
「엄마의 표정이 어두웠다.」
読み:オンマエ ピョジョンイ オドゥウォッタ
意味:お母さんの表情が暗かった。
「어두웠습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:オドゥウォッスンミダ
意味:暗かったです
例文
「할아버지는 귀가 어두웠습니다.」
読み:ハラボジヌン キガ オドゥッスンミダ
意味:おじいさんは耳が暗かったです。(耳が遠かったです)
読み:ハラボジヌン キガ オドゥッスンミダ
意味:おじいさんは耳が暗かったです。(耳が遠かったです)
「어두웠어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:オドゥウォッソヨ
意味:暗かったです
例文
「옷 색깔이 생각보다 어두웠어요.」
読み:オッ セッカリ センガッポダ オドゥウォッソヨ
意味:服の色味が思っていたより暗かったです。
読み:オッ セッカリ センガッポダ オドゥウォッソヨ
意味:服の色味が思っていたより暗かったです。
「어두웠어」 ~아/어(ため口)
読み:オドゥウォッソ
意味:暗かった
例文
「어제는 비가 와서 하늘이 좀 어두웠어.」
読み:オジェヌン ピガ ワソ ハヌリ チョム オドゥウォッソ
意味:昨日は雨が降ったので空が暗かった。
読み:オジェヌン ピガ ワソ ハヌリ チョム オドゥウォッソ
意味:昨日は雨が降ったので空が暗かった。
否定形
「어둡지 않다」
読み:オドゥッチ アンタ
意味:暗くない
例文
「미래는 어둡지 않다.」
読み:ミレヌン オドゥッチ アンタ
意味:未来は暗くない。
読み:ミレヌン オドゥッチ アンタ
意味:未来は暗くない。
「어둡지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:オドゥッチ アンスンミダ
意味:暗くないです
例文
「저는 눈이 어둡지 않습니다.」
読み:チョヌン ヌニ オドゥッチ アンスンミダ
意味:私は視力は悪くないです。
読み:チョヌン ヌニ オドゥッチ アンスンミダ
意味:私は視力は悪くないです。
「어둡지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:オドゥッチ アナヨ
意味:暗くないです
例文
「전기를 키면 어둡지 않아요」
読み:ジョンギルル キミョン オドゥッチ アナヨ
意味:電気をつければ暗くないです。
読み:ジョンギルル キミョン オドゥッチ アナヨ
意味:電気をつければ暗くないです。
「어둡지 않아」 ~아/어(ため口)
読み:オドゥッチ アナ
意味:暗くない
例文
「오늘은 표정이 어둡지 않아.」
読み:オヌルン ピョジョンイ オドゥッチ アナ
意味:今日は表情が暗くない。
読み:オヌルン ピョジョンイ オドゥッチ アナ
意味:今日は表情が暗くない。
疑問形(現在)
「어둡습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:オドゥッスンミカ?
意味:暗いですか?
例文
「여기 좀 어둡습니까?」
読み:ヨギ チョム オドゥッスンミカ?
意味:ここは少し暗いですか?
読み:ヨギ チョム オドゥッスンミカ?
意味:ここは少し暗いですか?
「어두워요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:オドゥウォヨ?
意味:暗いですか?
例文
「인터넷으로 보는것보다 색깔이 어두워요?」
読み:イントネスロ ボヌンゴッポダ セッカリ オドゥウォヨ?
意味:インターネットで見るよりも色が暗めですか?
読み:イントネスロ ボヌンゴッポダ セッカリ オドゥウォヨ?
意味:インターネットで見るよりも色が暗めですか?
「어두워?」 아/어?(ため口)
読み:オドゥウォ?
意味:暗い?
例文
「그 사람은 성격이 좀 어두워?」
読み:クサラムン ソンギョギ チョム オドゥウォ?
意味:その人は性格がちょっと暗い?
読み:クサラムン ソンギョギ チョム オドゥウォ?
意味:その人は性格がちょっと暗い?
疑問形(過去)
「어두웠습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:オドゥウォッスンミカ?
意味:暗かったですか?
例文
「선배님의 표정은 어두웠습니까?」
読み:ソンベニメ ピョジョンウン オドゥウォッスンミカ?
意味:先輩の表情は暗かったですか?
読み:ソンベニメ ピョジョンウン オドゥウォッスンミカ?
意味:先輩の表情は暗かったですか?
「어두웠어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:オドゥウォッソヨ?
意味:暗かったですか?
例文
「조깅하기에는 좀 어두웠어요?」
読み:ジョギンハギエヌン チョム オドゥウォッソヨ?
意味:ジョギングをするには少し暗かったですか?
読み:ジョギンハギエヌン チョム オドゥウォッソヨ?
意味:ジョギングをするには少し暗かったですか?
「어두웠어?」 아/어?(ため口)
読み:オドゥウォッソ?
意味: 暗かった?
例文
「밖은 이제 어두웠어?」
読み:パックン イジェ オドゥウォッソ?
意味:外はもう暗かった?
読み:パックン イジェ オドゥウォッソ?
意味:外はもう暗かった?
仮定形(肯定)
「어두우면」 으/면
読み:オドゥウミョン
意味:暗いなら
例文
「많이 어두우면 불을 켜세요.」
読み:マニ オドゥウミョン ブルル キョセヨ
意味:とっても暗かったら電気をつけてください。
読み:マニ オドゥウミョン ブルル キョセヨ
意味:とっても暗かったら電気をつけてください。
仮定形(否定)
「어둡지 않으면」 ~지 않으면
読み:オドゥッチ アヌミョン
意味:暗くないなら
例文
「오늘은 친구의 얼굴이 어둡지 않으면 좋겠다.」
読み:オヌルン チングエ オルグリ オドゥッチ アヌミョン チョッケッタ
意味:今日は友達の表情が暗くなければいいな。
読み:オヌルン チングエ オルグリ オドゥッチ アヌミョン チョッケッタ
意味:今日は友達の表情が暗くなければいいな。
\役に立ったらシェアしよう!/
Followして"韓国の新着情報"をチェック!
Follow @bilsang_com