「綺麗」は韓国語でなに?会話に役立つ「곱다」をマスターしよう!

「곱다(コプタ)」は韓国語で「綺麗」という意味や「美しい」という意味を持っています。

韓国語の単語の中で「綺麗」という単語は多く分かりにくいので、「美しい」の意味が強いと覚えておくと良いでしょう。

また「곱다」は、外見というよりも質や色・声などが「美しい、きれいだ」と言いたいときに使える表現です。

それではさっそく「곱다」は文章中でどのように使われているのか、例文を用いりながら詳しく見ていきましょう!

原形

「곱다」

読み:コプタ
発音:kop-tta
意味:美しい/綺麗だ

現在形

「곱습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:コプスンミダ
意味:美しいです

例文

「저 사람은 정말 목소리가 곱습니다」
読み:チョ サラムン チョンマル モクソリガ コプスンミダ
意味:あの人は本当に声が美しいです。

「고와요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:コワヨ
意味:美しいです

例文

「그 가수는 목소리가 크고 고와요」
読み:ク カスヌン モクソリガ クゴ コワヨ
意味:その歌手は声が大きくて美しいです。

「고와」 ~아/어(ため口)

読み:コワ
意味:美しい

例文

「내 여자친구는 얼굴도 예쁘지만 마음이 고와」
読み:ネ ヨジャチングヌン オルグルド イップジマン マウミ コワ
意味:私の彼女は顔も可愛いですが、心が美しいです。

過去形

「고왔다」

読み:コワッタ
意味:美しかった

例文

「한복을 입는 모습이 정말 고왔다」
読み:ハンボグル インヌン モスビ チョンマル コワッタ
意味:チマチョゴリ(韓服)を着た姿が本当に美しかった。

「고왔습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:コワッスンミダ
意味:美しかったです

例文

「드레스를 입는 신부가 장말 고왔습니다」
読み:ドゥレスルル インヌン シンブガ チョンマル コワッスンミダ
意味:ドレスを着ている新婦の姿が本当に美しかったです。

「고왔어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:コワッソヨ
意味:美しかったです

例文

「어제 본 꽃이 진짜 고왔어요」
読み:オジェ ボン コチ チンチャ コワッソヨ
意味:昨日見た花は本当に美しかったです。

「고왔어」 ~아/어(ため口)

読み:コワッソ
意味:美しかった

例文

「그 여자는 얼굴도 예쁘지만 마음씨가 진짜 고왔어」
読み:ク ヨジャヌン オルグルド イェップジマン マウムシガ チンチャ コワッソ
意味:その女性は顔も綺麗でしたが気立てがとってもよかった。

否定形

「곱지 않다」

読み:コプチ アナ
意味:美しくない

例文

「화단에 있는 꽃이 별로 곱지 않다」
読み:ファダネ インヌン コチ ビョルロ コプチ アンタ
意味:花壇にある花はそんなに綺麗じゃない。

「곱지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:コプチ アンスンミダ
意味:美しくないです

例文

「그 여자는 예쁘지만 마음씨는 곱지 않습니다」
読み:ク ヨジャヌン イェップジマン マウムシヌン コプチ アンスンミダ
意味:その女性は綺麗ですが、気立てはそんなによくありません。

「곱지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:コプチ アナヨ
意味:美しくないです

例文

「그 사람 마음씨는 그렇게 곱지 않아요」
読み:ク サラム マウムシヌン クロッケ コプチ アナヨ
意味:その人の気立てはそんなによくないです。

「곱지 않아」 ~아/어(ため口)

読み:コプチ アナ
意味:美しくない

例文

「꽃축제에 왔는데 생각보다 꽃이 곱지 않아」
読み:コッチュクチェエ ワンヌンデ センガッポダ コチ コプチ アナ
意味:花祭りに来たけど思っていたより花が美しくない。

疑問形(現在)

「곱습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:コプスンミカ?
意味:美しいですか?

例文

「신부의 모습은 곱습니까?」
読み:シンブエ モスブン コプスンミカ?
意味:新婦の姿は美しいですか?

「고와요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:コワヨ?
意味:美しいですか?

例文

「여자친구가 한복을 입으니까 어때요?고와요?」
読み:ヨジャチングガ ハンボグル イブニカ オッテヨ?コワヨ?
意味:彼女がチマチョゴリ(韓服)を着てみてどうですか?美しいですか?

「고와?」 아/어?(ため口)

読み:コワ?
意味:美しい?

例文

「여자친구의 마음씨는 고와?」
読み:ヨジャチングエ マウムシヌン コワ?
意味:彼女の気立てはいいですか?

疑問形(過去)

「고왔습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:コワッスンミカ?
意味:美しかったですか?

例文

「드레스를 입는 신부는 고왔습니까?」
読み:ドゥレスルル インヌン シンブヌン コワッスンミカ?
意味:ドレスを着た新婦の姿は美しかったですか?

「고왔어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:コワッソヨ?
意味:美しかったですか?

例文

「여자친구는 얼굴도 이쁘고 마음씨도 고왔어요?」
読み:ヨジャチングヌン オルグルド イップゴ マウムシド コワッソヨ?
意味:彼女は顔も綺麗で気立てもよかったですか?

「고왔어?」 아/어?(ため口)

読み:コワッソ?
意味:美しかった?

例文

「그녀는 마음씨가 고왔어?」
読み:クニョヌン マウムシガ コワッソヨ?
意味:彼女は心が美しかったですか?

仮定形(肯定)

「고우면」 으/면

読み:コウミョン
意味:美しいなら

例文

「목소리가 고우면 가수가 될 수 있어요」
読み:モクソリガ コウミョン カスガ テル ス イッソヨ
意味:声が美しかったら歌手になれますよ。

仮定形(否定)

「곱지 않으면」 ~지 않으면

読み:コプチ アヌミョン
意味:美しくないなら

例文

「얼굴이 곱지 않으면 마음씨가 고와야 돼」
読み:オルグリ コプチ アヌミョン マウムシガ コワヤ ドェ
意味:顔が綺麗じゃないなら心が美しくなければならないね。
ゆん
大学の時に韓国語を本格的に勉強し始め、卒業後、韓国の航空会社に就職し、日本語と韓国語を使いながら働く。 日本語教師をボランティアでしていた時に出会った韓国人と交際を始め、韓国旅行を20回以上経験。現在は、そのボランティアで出会った現在の夫と結婚し、韓国に移住。韓国では、空港の観光案内所で観光案内員として勤務し、出産を機に退職。現在は、韓国語の勉強をしながら、夫と娘の3人で韓国ライフを満喫中。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Scroll to top