韓国語で「遠い」という言葉を表す単語である「멀다」は、実力・距離・時間などが「遠い」という時に使います。
「距離が遠い」はもちろん、「実力が遠い(まだまだだ)」というような使い方もします。
そんな「멀다」が文章と合わさるとどうなるのか、例文を用いて詳しく解説していきたいと思います。
さまざまな使われ方をされる「멀다」の活用形をしっかり覚えておきましょう!
目次
原形
「멀다」
読み:モルダ
発音:mŏl-da
意味:遠い/まだまだだ
現在形
「멉니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:モンミダ
意味:遠いです
例文
「회사부터 지하철역까지는 멉니다」
読み:フェサブト チハチョルヨッカジヌン モンミダ
意味:会社から地下鉄の駅までは遠いです。
読み:フェサブト チハチョルヨッカジヌン モンミダ
意味:会社から地下鉄の駅までは遠いです。
「멀어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:モロヨ
意味:遠いです
例文
「우리집은 지하철역까지 멀어요」
読み:ウリチブン チハチョルヨッカジ モロヨ
意味:私の家は地下鉄の駅から遠いです。
読み:ウリチブン チハチョルヨッカジ モロヨ
意味:私の家は地下鉄の駅から遠いです。
「멀어 」 ~아/어(ため口)
読み:モロ
意味:遠い
例文
「그 남자는 돈에 눈이 멀어」
読み:ク ナムジャヌン トネ ヌニ モロ
意味:その男はお金に目がくらんだ。
読み:ク ナムジャヌン トネ ヌニ モロ
意味:その男はお金に目がくらんだ。
過去形
「멀었다」
読み:モロッタ
意味:遠かった
例文
「우리집에서 학교까지 진짜 멀었다」
読み:ウリチベソ ハッキョッカジ チンチャ モロッタ
意味:私の家から学校まで本当に遠かった。
読み:ウリチベソ ハッキョッカジ チンチャ モロッタ
意味:私の家から学校まで本当に遠かった。
「멀었습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:モロッスンミダ
意味:遠かったです
例文
「그 사람은 돈에 눈이 멀었습니다」
読み:ク サラムン トネ ヌニ モロッスンミダ
意味:その人はお金に目がくらみました。
読み:ク サラムン トネ ヌニ モロッスンミダ
意味:その人はお金に目がくらみました。
「멀었어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:モロッソヨ
意味:遠かったです
例文
「우리집까지는 아직 멀었어요」
読み:ウリチッカジヌン アジッ モロッソヨ
意味:私の家まではまだまだ遠いです。
読み:ウリチッカジヌン アジッ モロッソヨ
意味:私の家まではまだまだ遠いです。
「멀었어」 ~아/어(ため口)
読み:モロッソ
意味:遠かった
例文
「골까지는 아직 멀었어」
読み:コルカジヌン アジッ モロッソ
意味:ゴールまではまだまだだよ。
読み:コルカジヌン アジッ モロッソ
意味:ゴールまではまだまだだよ。
否定形
「멀지 않다」
読み:モルジ アンタ
意味:遠くない
例文
「역에서 집까지 걸어가도 별로 멀지 않다」
読み:ヨゲソ チッカジ コロカド ビョルロ モルジ アンタ
意味:駅から家までは歩いて行ってもそんなに遠くない。
読み:ヨゲソ チッカジ コロカド ビョルロ モルジ アンタ
意味:駅から家までは歩いて行ってもそんなに遠くない。
「멀지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)
読み:モルジ アンスンミダ
意味:遠くないです
例文
「비행기타고 가면 한국까지는 생각보다 멀지 않습니다」
読み:ピヘンギタゴ カミョン ハングッカジヌン センガッポダ モルジ アンスンミダ
意味:飛行機を乗っていけば、韓国までは考えていたよりも遠くないです。
読み:ピヘンギタゴ カミョン ハングッカジヌン センガッポダ モルジ アンスンミダ
意味:飛行機を乗っていけば、韓国までは考えていたよりも遠くないです。
「멀지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)
読み:モルジ アナヨ
意味:遠くないです
例文
「여기서 병원까지는 별로 멀지 않아요」
読み:ヨギソ ビョンウォンッカジヌン ビョルロ モルジ アナヨ
意味:ここから病院までは思ったほど遠くないですよ。
読み:ヨギソ ビョンウォンッカジヌン ビョルロ モルジ アナヨ
意味:ここから病院までは思ったほど遠くないですよ。
「멀지 않아」 ~아/어(ため口)
読み:モルジ アナ
意味:遠くない
例文
「집에서 회사까지 멀지 않아」
読み:チベソ フェサッカジヌン モルジ アナ
意味:家から会社までは遠くないよ。
読み:チベソ フェサッカジヌン モルジ アナ
意味:家から会社までは遠くないよ。
疑問形(現在)
「멉니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:モンミカ?
意味:遠いですか?
例文
「여기서 지하철역까지 얼마나 멉니까?」
読み:ヨギソ チハチョルヨッカジ オルマナ モンミカ?
意味:ここから地下鉄の駅までどのくらい遠いですか?
読み:ヨギソ チハチョルヨッカジ オルマナ モンミカ?
意味:ここから地下鉄の駅までどのくらい遠いですか?
「멀어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:モロヨ?
意味:遠いですか?
例文
「친구 집까지 꽤 멀어요?」
読み:チングチッカジ クェ モロヨ?
意味:友達の家までとっても遠いですか?
読み:チングチッカジ クェ モロヨ?
意味:友達の家までとっても遠いですか?
「멀어?」 아/어?(ため口)
読み:モロ?
意味:遠い?
例文
「김포공항부터 남대문까지 멀어?」
読み:キンポコンハンブト ナンデムンッカジ モロ?
意味:金浦空港から南大門まで遠いの?
読み:キンポコンハンブト ナンデムンッカジ モロ?
意味:金浦空港から南大門まで遠いの?
疑問形(過去)
「멀었습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)
読み:モロッスンミカ?
意味:遠かったですか?
例文
「미국까지 얼마나 멀었습니까?」
読み:ミグッカジ オルマナ モロッスンミカ?
意味:アメリカまでどのくらい遠かったですか?
読み:ミグッカジ オルマナ モロッスンミカ?
意味:アメリカまでどのくらい遠かったですか?
「멀었어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)
読み:モロッソヨ?
意味:遠かったですか?
例文
「할머니는 귀가 멀었어요?」
読み:ハルモニヌン クィガ モロッソヨ?
意味:おばあちゃんは耳が遠かったですか?
読み:ハルモニヌン クィガ モロッソヨ?
意味:おばあちゃんは耳が遠かったですか?
「멀었어?」 아/어?(ため口)
読み:モロッソ?
意味:遠かった?
例文
「아직 가야할 길이 멀었어?」
読み:アジッ カヤハル キリ モロッソヨ?
意味:まだまだ先が長いですか?
読み:アジッ カヤハル キリ モロッソヨ?
意味:まだまだ先が長いですか?
仮定形(肯定)
「멀면」 으/면
読み:モルミョン
意味:遠いなら
例文
「회사까지 멀면 택시타고 가세요」
読み:フェサッカジ モルミョン テクシタゴ カセヨ
意味:会社まで遠いならタクシーに乗っていってください。
読み:フェサッカジ モルミョン テクシタゴ カセヨ
意味:会社まで遠いならタクシーに乗っていってください。
仮定形(否定)
「멀지 않으면」 ~지 않으면
読み:モルジ アヌミョン
意味:遠くないなら
例文
「학교까지 멀지 않으면 걸어서 가세요」
読み:ハッキョッカジ モルジ アヌミョン コロソ カセヨ
意味:学校まで遠くなければ歩いていってください。
読み:ハッキョッカジ モルジ アヌミョン コロソ カセヨ
意味:学校まで遠くなければ歩いていってください。
\役に立ったらシェアしよう!/
Followして"韓国の新着情報"をチェック!
Follow @bilsang_com