「明るい」は韓国語でなに?会話に役立つ「밝다」をマスターしよう!

韓国語の「밝다(パクタ)」は基本、日本語と同じように「表情が明るい」「性格が明るい」のように使われます。

しかし日本では使わないような表現もあったりして、少し複雑な部分があります。

そんなちょっと難しい?「明るい」という意味を持つ「밝다(パクタ)」の活用について、例文を用いながら詳しく解説していきたいと思います!

原形

「밝다」

読み:パクタ
発音:pak-tta
意味:明るい/明ける

現在形

「밝습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:パクスンミダ
意味:明るいです

例文

「오늘 하늘은 정말 밝습니다.」
読み:オヌル ハヌルン チョンマル パクスンミダ
意味:今日の空は本当に明るいです。

「밝아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:パルガヨ
意味:明るいです

例文

「제가 살고 있는 집은 아주 밝아요.」
読み:チェガ サルゴ インヌン チブン アジュ パルガヨ
意味:私が住んでいる家はとっても明るいです。

「밝아 」 ~아/어(ため口)

読み:パルガ
意味:明るい

例文

「저 친구 장래는 밝아.」
読み:チョ チング チャンレヌン パルガ
意味:あの友達の将来は明るい。

過去形

「밝았다」

読み:パルガッタ
意味:明るかった

例文

「철수는 항상 표정이 밝았다.」
読み:チョルスヌン ハンサン ピョジョンイ パルガッタ
意味:チョルスはいつも表情が明るかった。

「밝았습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:パルガッスンミダ
意味:明るかったです

例文

「한 해가 밝았습니다.」
読み:ハン ヘガ パルガッスンミダ
意味:新たな年が明けました。

「밝았어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:パルガッソヨ
意味:明るかったです

例文

「어제 달은 정말 이쁘고 밝았어요.」
読み:オジェ タルン チョンマル イップゴ パルガッソヨ
意味:昨日の月はとってもきれいで明るかったです。

「밝았어」 ~아/어(ため口)

読み:パルガッソ
意味:明るかった

例文

「새 아침이 밝았어요.」
読み:セ アチミ パルガッソヨ
意味:新しい朝が明けました。

否定形

「밝지 않다」

読み:パルチ アンタ
意味:明るくない

例文

「지구온난화를 안 막으면 우리 미래는 밝지 않다.」
読み:チグオンナンファルル アン マグミョン ウリ ミレヌン パルチ アンタ
意味:地球温暖化を止めなければわたしたちの未来は明るくない。

「밝지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:パルチ アンスンミダ
意味:明るくないです

例文

「앞으로 경제성장 전망은 밝지 않습니다.」
読み:アプロ キョンジェソンジャン チョンマンウン パルチ アンスンミダ
意味:これからの経済成長の見通しは明るくないです。

「밝지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:パルチ アナヨ
意味:明るくないです

例文

「오늘은 날씨가 안 좋아서 달이 밝지 않아요.」
読み:オヌルン ナルシガ アン ジョアソ タリ パルチ アナヨ
意味:今日は天気が悪いので月が明るくないです。

「밝지 않아」 ~아/어(ため口)

読み:パルチアナ
意味:明るくない

例文

「오늘은 친구 표정이 밝지 않아.」
読み:オヌルン チング ピョジョンイ パルチ アナ
意味:今日の友達の表情が明るくない。

疑問形(現在)

「밝습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:パクスンミカ?
意味:明るいですか?

例文

「일본 역사에 밝습니까?」
読み:イルボン ヨクサエ パクスンミカ?
意味:日本の歴史に詳しいですか?(事情に詳しいですか?)

「밝아요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:パルガヨ?
意味:明るいですか?

例文

「남자친구는 성격이 좋고 밝아요?」
読み:ナムジャ チングヌン ソンギョギ チョッコ パルガヨ?
意味:彼氏は性格が良くて明るいですか?

「밝아?」 아/어?(ため口)

読み:パルガ?
意味:明るい?

例文

「여기 조명은 너무 밝아?」
読み:ヨギ チョミョンウン ノム パルガ?
意味:ここの照明は明るすぎる?

疑問形(過去)

「밝았습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:パルガッスンミカ?
意味:明るかったですか?

例文

「유민 씨는 언제나 표정이 밝았습니까?」
読み:ユミン シヌン オンジェナ ピョジョンイ パルガッスンミカ?
意味:ユミンさんはいつでも表情が明るかったですか?

 

「밝았어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:パルガッソヨ?
意味:明るかったですか?

例文

「어제 한국도 날씨 좋고 하늘이 밝았어요?」
読み:オジェ ハングッド ナルシ チョッコ ハヌリ パルガッソヨ?
意味:昨日、韓国も天気が良くて空が明るかったですか?

「밝았어?」 아/어?(ため口)

読み:パルガッソ?
意味:明るかった?

例文

「어제 그 사람 표정은 밝았어?」
読み:オジェ ク サラム ピジョンウン パルガッソ?
意味:昨日、その人の表情は明るかった?

仮定形(肯定)

「밝으면」 으/면

読み:パルグミョン
意味:明るいなら

例文

「조명이 너무 밝으면 불을 끄세요.」
読み:チョミョンイ ノム パルグミョン プルル クセヨ
意味:照明が明るすぎたら、電気を消してください。

仮定形(否定)

「밝지 않으면」 ~지 않으면

読み:パルチ アヌミョン
意味:明るくないなら

例文

「방이 밝지 않으면 불을 켜세요.」
読み:パンイ パルチ アヌミョン ブルル キョセヨ
意味:部屋が明るくないなら電気をつけてください。
\役に立ったらシェアしよう!/
ゆん
大学の時に韓国語を本格的に勉強し始め、卒業後、韓国の航空会社に就職し、日本語と韓国語を使いながら働く。 日本語教師をボランティアでしていた時に出会った韓国人と交際を始め、韓国旅行を20回以上経験。現在は、そのボランティアで出会った現在の夫と結婚し、韓国に移住。韓国では、空港の観光案内所で観光案内員として勤務し、出産を機に退職。現在は、韓国語の勉強をしながら、夫と娘の3人で韓国ライフを満喫中。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Scroll to top