「嬉しい」は韓国語でなに?会話に役立つ「기쁘다」をマスターしよう!

プレゼントを貰ったときや友達との久しぶりの再会など、使う機会の多い「嬉しい」という言葉。

今回は「嬉しい」は韓国語で何なのか、また会話でどのように使うのか例文を交えて解説していきます。

しっかり覚えて韓国人との会話で活かせるようにしていきましょう!

原形

「기쁘다」

読み:キップダ
発音:ki-ppŭ-da
意味:嬉しい/喜ばしい

現在形

「기쁩니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:キップムニダ
意味:嬉しいです

例文

「바쁘신데 여기까지 와주셔서 정말 기쁩니다. 」
読み:バップシンデ ヨギッカジ ワジュショソ チョンマル キップンニダ
意味:お忙しいのにここまで来てくださって本当にうれしいです。

「기뻐요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:キッポヨ
意味:嬉しいです

例文

「그렇게 말해주니까 기뻐요.」
読み:クロッケ マレジュニカ キッポヨ
意味:そういってもらって嬉しいです。

「기뻐」 ~아/어(ため口)

読み:キッポ
意味:嬉しい

例文

「시험에 합격해서 정말 기뻐.」
読み:シオメ ハッキョケソ チョンマル キッポ
意味:テストに合格して本当にうれしい。

過去形

「기뻤다」

読み:キッポッタ
意味:嬉しかった

例文

「좋아하는 음식을 마음껏 먹을 수 있어서 기뻤다.」
読み:チョアハヌン ウムシグル マウムッコ モグル ス イッソソ キッポッタ
意味:好きな食べ物を思う存分食べられて嬉しかった。

「기뻤습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:キッポッスムニダ
意味:嬉しかったです

例文

「오늘 만나서 정말 기뻤습니다.」
読み:オヌル マンナソ チョンマル キッポッスンニダ
意味:今日お会いできてとっても嬉しかったです。

「기뻤어요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:キッポッソヨ
意味:嬉しかったです

例文

「비행기 타서 여기까지 와줘서 기뻤어요.」
読み:ピヘンギ タソ ヨギッカジ ワジョソ キッポッソヨ
意味:飛行機に乗ってここまで来てくれて嬉しかったです。

「기뻤어」 ~아/어(ため口)

読み:キッポッソ
意味:嬉しかった

例文

「어제 오빠랑 데이트를 해서 너무 기뻤어.」
読み:オジェ オッパラン デイトゥルル ヘソ ノム キッポッソ
意味:昨日、オッパとデートをしてマジで嬉しかった。

否定形

「기쁘지 않다」

読み:キップジ アンタ
意味:嬉しくない

例文

「용돈 받아서 기쁘지 않다.」
読み:ヨントン パダド キップジアンタ
意味:お小遣いをもらっても嬉しくない。

「기쁘지 않습니다」 ~ㅂ/습니다(かたい敬語)

読み:キップジ アンスムニダ
意味:嬉しくないです

例文

「선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다.」
読み:ソンムルル パダド ハナド キップジ アンスンニダ
意味:プレゼントをもらっても一つも嬉しくないです。

「기쁘지 않아요」 ~아/어요(やわらかい敬語)

読み:キップジ アナヨ
意味:嬉しくないです

例文

「매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 기쁘지 않아요.」
読み:メイル シゴ イッスミョン ヨニュガ ワド キップジ アナヨ
意味:毎日休んでいると連休が来ても嬉しくないです 。

「기쁘지 않아」 ~아/어(ため口)

読み:キップジ アナ
意味:嬉しくない

例文

「시험에 합격했는데 왠지 기쁘지 않아.」
読み:シホメ ハッキョッケンヌンデ ウェンジ キップジアナ
意味:試験に合格したのになぜか嬉しくない。

疑問形(現在)

「기쁩니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:キップムニッカ?
意味:嬉しいですか?

例文

「부모님이 만나는게 그렇게 기쁩니까?」
読み:プモニミ マンナヌンゲ クロッケ キップムニッカ?
意味:両親に会えるのがそんなに嬉しいですか?

「기뻐요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:キッポヨ?
意味:嬉しいですか?

例文

「한국에 가게 되서 기뻐요?」
読み:ハングゲ カゲテソ キッポヨ?
意味:韓国に行くことになって嬉しいですか?

「기뻐?」 아/어?(ため口)

読み:キッポ?
意味:嬉しい?

例文

「해외여행 갔다 와서 어때? 기뻐?」
読み:ヘウェヨヘン カッタ ワソ オッテ?キッポ?
意味:海外旅行に行って来てどう?嬉しい?

疑問形(過去)

「기뻤습니까?」 ~으/니까?(かたい敬語)

読み:キッポッスムニッカ?
意味:嬉しかったですか?

例文

「오랜만에 친구를 만났을 때 기뻤습니까?」
読み:オレンマネ チングルル マンナッスル テ キッポッスムニッカ?
意味:久しぶりに友達に会ったとき、 嬉しかったですか?

「기뻤어요?」 아/어요?(やわらかい敬語)

読み:キッポッソヨ?
意味:嬉しかったですか?

例文

「동창회에서 대학교 친구들을 만나서 기뻤어요?」
読み:ドンチャンフェエソ デハッキョ チングドゥルル マンナソ キッポッソヨ?
意味:同窓会で大学の友達に会って嬉しかったですか?

「기뻤어?」 아/어?(ため口)

読み:キッポッソ?
意味:嬉しかった?

例文

「연예인을 만나서 그렇게 기뻤어?」
読み:ヨネインウル マンアソ クロッケ キッポッソ?
意味:芸能人に会ってそんなに嬉しかった?

仮定形(肯定)

「기쁘면」 으/면

読み:キップミョン
意味:嬉しいなら

例文

「오빠가 기쁘면 나도 기뻐요」
読み:オッパガ キップミョン ナド キッポヨ
意味:オッパが嬉しいなら私も嬉しいです。

仮定形(否定)

「기쁘지 않으면」 으/면

読み:キップジ アヌミョン
意味:嬉しくないなら

例文

「평창올림픽이 기쁘지 않으면 국민이 아니야.」
読み:ピョンチャンオルリンピギ キップジ アヌミョン クンミニアニダ
意味:ピョンチャンオリンピックが嬉しくないなら韓国国民じゃない!
\役に立ったらシェアしよう!/
ゆん
大学の時に韓国語を本格的に勉強し始め、卒業後、韓国の航空会社に就職し、日本語と韓国語を使いながら働く。 日本語教師をボランティアでしていた時に出会った韓国人と交際を始め、韓国旅行を20回以上経験。現在は、そのボランティアで出会った現在の夫と結婚し、韓国に移住。韓国では、空港の観光案内所で観光案内員として勤務し、出産を機に退職。現在は、韓国語の勉強をしながら、夫と娘の3人で韓国ライフを満喫中。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Scroll to top