韓国語を学んでいて結構すぐ目にする単語であろう「きれい」や「美しい」ですが、調べてみると「きれい」や「美しい」を表す単語は一つや二つではありません。
こんな状況ではこの単語を使うなどなかなか見分けがつかなくて難しいですよね。
今回は、韓国語を学ぶ上で覚えておくと便利な「美しい」や「きれい」という単語について詳しく説明していきたいと思います。
さまざまな表現を覚えてあなたの韓国語力をアップさせましょう!
目次
「美しい」や「綺麗」を表す単語は?
「아름답다(アルムダプタ)」
「깨끗하다(ッケクタダ)」
「곱다(ゴプタ)」
「미인이다(ミイニダ)」
「美しい」や「綺麗」を表す単語は韓国語にはひとつではなくたくさんあります。
ここで紹介した表現以外にもあるかと思いますが、基本的によく使われるのはこの5つの表現です。
この全ての単語には「美しい」や「綺麗」という意味が含まれています。
では、この5つの表現の違いは何でしょうか?詳しく見ていきましょう!
「美しい」や「綺麗」を意味する単語の違い
「예쁘다(イェップダ)」
「예쁘다(イェプダ)」は、見た目が綺麗なものや人に対して使われる表現です。
「綺麗な女性」というときはこの表現を使います。
日本語でいうと「美しい」というよりも「綺麗」という意味の方が近いと思います。
例文
訳:彼女は顔も心もとっても綺麗です。
아기의 피부는 정말 예뻐요.(アギエ ピブヌン チョンマル イェッポヨ)
訳:子供の皮膚は本当に綺麗です。
「아름답다(アルムダプタ)」
「아름답다(アルムダプタ)」は見た目の美しさはもちろん、内面的にも美しいものや人に対して使われます。
「美しい景色」というときはこの表現を使います。日本語では「美しい」が最も近い表現かと思います。
例文
訳:声が美しいです。
후지산은 언제나 아름다워요.(フジサヌン オンジェナ アルムダウォヨ)
訳:富士山はいつでも美しいです。
「깨끗하다(ッケクタダ)」
「깨끗하다(ッケクタダ)」は日本語でいうと、「綺麗」という意味で使われます。
綺麗は綺麗でも、「部屋が綺麗」など「清潔」や「汚れがない」という意味が強い表現です。
例文
訳:今日、掃除をして家がきれいです。
여기는 공기가 정말 깨끗해요.(ヨギヌン コンギガ チョンマル ッケクッテヨ)
訳:ここは空気が本当にきれいです。
「곱다(ゴプタ)」
「곱다(ゴプタ)」は、目には見えない美しさの「綺麗」という意味で使われています。
洗練されたものや、高級感があるものに対して使われています。
女性の内面的な美しさに対して使うのも、この「곱다(ゴプタ)」を使うといいでしょう。
綺麗の最上級の意味合いがあります。
例文
訳:韓服を着る彼女は本当に美しいです。
그녀는 마음씨도 얼굴도 고와요.(クニョヌン マウンシド オルグルド コワヨ)
訳:彼女は心も顔も美しいです。
「미인이다(ミイニダ)」
綺麗な女性、美人という意味の表現の「미인이다(ミイニダ)」。
女性に対して「예쁘다(イェップダ)」という表現を使って「お綺麗ですね」と使ってもいいですが、「미인이다(ミイニダ)」を使って「美人ですね」と使ってもいいでしょう。
例文
訳:彼女は本当に美人だ。
「美しい」や「綺麗」を表す単語のさまざまな形
ここからは今回紹介した5つの単語の原型や過去形・否定形などについて説明していきたいと思います。
会話をしていると原型ではなく、過去形や否定形などもよく使うかと思います。
原型の形はもちろんのこと、いろんな形も一緒に覚えてしまいましょう!
原形:예쁘다(イェップダ)
会話で使うときには「예뻐요(イェッポヨ)」となります。
こちらはフランクな丁寧語の形で身近な人に対して使う形ですが、より丁寧な形は「예쁩니다(イェップムニダ)」、タメ口の形になると「예뻐(イェッポ)」となります。
過去:예뻤다(イェッポッタ)
会話の形はフランクな丁寧語は、「예뻤어요(イェッポッソヨ)」、より丁寧な形は「예뻤습니다(イェッポッスムニダ)」、タメ口は「예뻤어(イェッポッソ)」。
否定:예쁘지 않다(イェップジアンタ)/안 예쁘다(アンイェップダ)
否定形は二つの形があります。
会話ではそれぞれ「예쁘지 않아요(イェップジアナヨ)」と「안 예뻐요(アンイェッポヨ)」というように変化します。
ちなみにこれはやわらかい丁寧語の表現となります。
原形:아름답다(アルムダプタ)
会話の中で使うときは「아름다워요(アルムダウォヨ)」という形になります。
これは、身近な人に対して使えるフランクな丁寧語。
目上の人に対しては「아름답습니다(アルムダッスムニダ)」、タメ口の形は「아름다워(アルムダウォ)」となります。
過去:아름다웠다(アルムダウォッタ)
会話になるとフランクな丁寧語では「아름다웠어요(アルムダウォッソヨ)」となります。
また目上の人に使う丁寧語は「아름다웠습니다(アルムダウォッスムニダ)」、タメ口は「아름다웠어(アルムダウォッソ)」となります。
否定:아름답지 않다(アルムダッチアンタ)
原形の「아름답다」の「다」をとって「-지 않다」をつければ否定形になります。
フランクな丁寧語は「아름답지 않아요(アルムダッチアナヨ)」、目上の人に使う丁寧語は「아름답지 않습니다(アルムダッチアンスムニダ)」となります。
またタメ口の形は「아름답지 않아(アルムダッチアナ)」です。
原形:깨끗하다(ッケクタダ)
会話の中で使うフランクな丁寧語は「깨끗해요(ッケクッテヨ)」、かたい丁寧語は「깨끗합니다(ッケクッタンミダ)」となります。
ちなみにタメ口の形は「깨끗해(ッケクッテ)」という形に変化します。
過去:깨끗했다(ッケクッテッタ)
フランクな丁寧語の形は「깨끗했어요(ッケクッテッソヨ)」となります。
目上の人に使うかたい丁寧語は「깨끗했습니다(ッケクッテッスムニダ)」、タメ口場合は「깨끗했어(ッケクッテッソ)」を使いましょう。
否定:깨끗하지 않다(ッケクッタジアンタ)
会話の中で否定形を使うときは、フランクに言うときは「깨끗하지 않아요(ッケクッタジアナヨ)」、丁寧語の形になると、「깨끗하지 않습니다(ッケクッタジアンスムニダ)」、タメ口の形は、「깨끗하지 않아(ッケクッタジアナ)」になります。
原形:곱다(ゴプタ)
「곱다」はのフランクな丁寧語は「고와요(コワヨ9」、どんな目上の相手にも使える丁寧語は「곱습니다(コプスムニダ)」になります。
ちなみにタメ口の形は「고와(コワ)」という形になります。
過去:고왔다(コワッタ)
「곱다」の過去形は「고왔다(コワッタ)」。
ちなみに身近な人に使う丁寧語は「고왔어요(コワッソヨ)」、どんな相手にも使える丁寧語は「고왔습니다(コワッスムニダ)」となります。
ちなみに友人や恋人などに使うタメ口の形は「고왔어(コワッソ)」です。
否定:곱지 않다(コプチアンタ)
否定形のフランクな丁寧語は「곱지 않아요(コプチアナヨ)」。
また、かたい丁寧語を使うときは「곱지 않습니다(コプチアンスムニダ)」になります。
ちなみにタメ口を使うときには「곱지 않아(コプチアナ)」という形になります。