会話がしたい人におすすめ!初級の韓国語文法と単語をマスターしよう

韓国語に限らず外国語を学ぶ上で「読み書き」はもちろん、「会話」もうまくなりたい!という人は多いです。

韓国語は日本語と文法構成も似ているため、比較的学びやすい言葉と言われています。

しかし学びやすい言語といってもやっぱり外国語。会話となったらより難しいですよね。

そこで今回は韓国語を学び始めた方のために、初級の文法とよく使う単語・表現を紹介していきたいと思います。

韓国語の超初級文法を覚えよう!

助詞

韓国語の会話をする上で避けて通れないのが「助詞」。

日本語で日常会話をするときも「~は」とか「~が」といった助詞をよく使います。

ここでは基本的な助詞と、その助詞がどのように使われるのか例文を踏まえながら見ていきましょう。

「~는(ヌン)」/意味:~は

저는 일본사람입니다

読み:チョヌン イルボンサラミンニダ
意味:私は日本人です

「~이/가(イ/ガ)」/意味:~が

오늘은 내가 쏠게요

読み:オヌルン ネガ ソルケヨ
意味:今日は私がおごります

잠이 안 와요

読み:チャミアナヨ
意味:眠くないです

「~을/를(ウル/ルル)」/意味:~を

아침을 먹었어요

読み:アチムル モゴッソヨ
意味:朝ごはんを食べました

한국요리를 먹었어요

読み:ハングンヨリルル モゴッソヨ
意味:韓国料理を食べました

「~에/에다가(エ/エダガ)」/意味:に

오늘은 공항에 갈 예정입니다

読み:オヌルン コンハンエ カル イェジョンイムニダ
意味:今日は空港に行く予定です

친구에게 생일선물을 준비 했어요

読み:チングエゲ センイルソンムルル ジュンビ ヘッソヨ
意味:友達に誕生日プレゼントを準備しました

※「에(エ)」は物や場所に対して使い、「에게(エゲ)」は人や動物などの生き物に対して使うことが多いです。

「~도(ド)」/意味:も

작년 12월에 저도 미국에 있었어요

読み:チャンニョン シビウォレ チョド ミグゲ イッソッソヨ
意味:昨年の12月に私もアメリカにいました

「~하고(ハゴ)」/意味:と

남자친구하고 영화를 봤어요

読み:ナムジャチングハゴ ヨンファルル バッソヨ
意味:彼氏と映画を観ました

「~의(エ)」/意味:の

나의 학교는 도쿄에 있어요

読み:ナエ ハッキョヌン ドキョエ イッソヨ
意味:私の学校は東京にあります

※「의」の発音は文章の中だと「ウィ」ではなく「エ」となります。
また「の」の意味をもつ「의(ウィ)」ですが、省略されることが多いため無くても意味が通じることがほとんどです。

会話をするときに必要な基本文法

「~는 ~입니다(~ヌン ~イムニダ)」/意味:~は ~です

저는 야마다하나코 입니다

読み:チョヌン ヤマダハナコ イムニダ
意味:私はヤマダハナコです

「~는 ~합니다(~ヌン ~ハムニダ)」/意味:~は ~します

저는 한국어를 공부합니다

読み:チョヌン ハングゴルル コンブハムニダ
意味:私は韓国語を勉強します

韓国語の会話でよく使われる単語って?

こそあど言葉

日本語で会話をするときも「これ」「それ」などの「こそあど言葉」ってよく使うかと思います。

韓国でも同様、「こそあど言葉」を会話中によく使うので覚えておきたい単語です。

この/その/あの/どの

 ハングル読み
この
その
あのチョ
どの어느
例文
이 사진에 있는 사람은 누구예요?
読み:イ サジネ イッヌン サラムン ヌグエヨ?
意味:この写真にいる人は誰ですか?

그 자전거는 누구꺼야?
読み:ク チャジョンゴヌン ヌグッコヤ?
意味:その自転車は誰の?

저 사람이 남자친구야?
読み:チョ サラミ ナムジャチングヤ?
意味:あの人が彼氏なの?

어느 색으로 할까?
読み:オヌ セグロ ハルカ?
意味:どの色にする?

これ/それ/あれ/どれ

 ハングル読み
これ이것イゴッ
それ그것クゴッ
あれ저것チョゴッ
どれ어느것オヌゴ
例文
이것 하나 주세요
読み:イゴハナジュセヨ
意味:これを一つください

그것만 필요해요
読み:クゴマン ピリョヘヨ
意味:それだけ必要です。

저것은 뭐예요?
読み:チョゴスン モエヨ?
意味:あれはなんですか?

어느 것이 좋아요?
読み:オヌ ゴシ チョアヨ?
意味:どれがいいですか?

ここ/そこ/あそこ/どこ

ハングル読み
ここ여기ヨギ
そこ거기コギ
あそこ저기チョギ
どこ어디オディ
例文
여기까지 가주세요
読み:ヨギッカジ カジュセヨ
意味:ここまで行ってください

주말에 거기서 만나자
読み:チュマレ コギソ マンナジャ
意味:週末、そこで会おう

저기에 있는 것은 뭐야?
読み:チョギ インヌンゴスン モヤ?
意味:あそこにあるのは何?

어제 어디 갔다 왔어요?
読み:オジェ オディ カッタワッソヨ?
意味:昨日、どこに行ってきましたか?

代名詞

会話をする上で「わたし」「あなた」などの代名詞も知っているととっても便利。

韓国語の日常会話の中でも頻出です。難しくはないので、覚えてしまいましょう。

ハングル読み
私(謙譲語)チョ
私たち(かしこまった)저희チョヒ
私たち우리ウリ

「저(チョ)」/意味:私(謙譲語)

初対面や目上の人に対して使う「私」はこちらの「저(チョ)」を使います。

ですが後ろに来る助詞によって形が変わるので、注意しましょう!

ハングル読み
私は저는チョヌン
私が제가チェガ
私のチェ
私を저를チョルル
例文
제가 도와드릴게요
読み:チェガ トワドゥリルケヨ
意味:私がお助けします

오늘 저는 집에서 쉬어요
読み:オヌル チョヌン チベソ シオヨ
意味:今日私は家で休みます

「나(ナ)」/意味:私

親しい間柄や友人、恋人、後輩などに使う「나(ナ)」。

こちらも「저(チョ)」と同様に、後ろに来る助詞によって変化するので気を付けましょう。

ハングル読み
私は나는ナヌン
私が내가ネガ
私の
私を나를ナルル
例文
내가 예약 해놨어
読み:ネガ イェヤッ へヌァッソ
意味:私が予約しておいたよ

나를 좀 도와주면 안돼?
読み:ナルル ジョム トワジュミョン アンドェ?
意味:私をちょっと手伝ってくれない?

「너(ノ)」/意味:君

君やお前という意味を持つ「너(ノ)」。

お前という言葉の通り、対等の立場か後輩などの自分が上の立場の場合だけに使えます。

ハングル読み
君は너는ノヌン
君が네가ネガ/ニガ
君の
君を너를ノルル
例文
너를 사랑해
読み:ノルル サランヘ
意味:君を愛してる

네가 가면 나도 갈게
読み:ニガ カミョン ナド カルケ
意味:お前が行くなら俺も行くよ

「저희(チョヒ)」/意味:わたしたち

この「저희(チョヒ)」は、すこしかたいイメージのある代名詞。

なので会社でお客さんに対してなど、目上のひとに対して使います。

ハングル読み
私たちは저희는チョヒヌン
私たちが저희가チョヒガ
私たちの저희チョヒ
私たちを저희를チョヒルル
例文
저희는 내년에 결혼합니다
読み:チョヒヌン ネニョネ キョロンハンニダ
意味:わたしたちは来年結婚します

저희 회사는 도쿄에 있습니다
読み:チョヒ フェサヌン ドキョエ イッスンニダ
意味:私たちの会社は東京にあります

「우리(ウリ)」/意味:わたしたち

こちらの「우리(ウリ)」は韓国人たちがよく使う単語なので、どこかで聞いたことがあるかもしれません。親しい間柄で使われる代名詞です。

ハングル読み
私たちは우리는ウリヌン
私たちが우리가ウリガ
私たちの우리ウリ
私たちを우리를ウリルル
例文
우리 졸업해도 자주 연락하자
読み:ウリ チョロペド チャジュ ヨンラカジャ
意味:私たち卒業しても頻繁に連絡しよう

우리가 도와줄게
読み:ウリガ トワジュルケ
意味:私たちが助けるよ

あいさつや返事のフレーズも覚えておこう!

韓国語のあいさつ

안녕하세요(アンニョンハセヨ)

意味:おはようございます/こんにちは/こんばんは

좋은아침입니다(チョウンアチミンニダ)

意味:おはようございます

잘자요(チャルジャヨ)

意味:おやすみなさい

안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ)

意味:おやすみなさい。
※より丁寧な表現で目上の人やお年寄りにはこちらを使います。

안녕히 계세요(アンニョンヒケセヨ)

意味:さようなら(その場に残る人に対して)

안녕히 가세요(アンニョンヒケセヨ)

意味:さようなら(その場から去る人に対して)

처음 뵙겠습니다(チョウム ベッケッスムニダ)

意味:はじめまして

잘 부탁합니다(チャル ブタッカンニダ)

意味:よろしくお願いします

韓国語の返事

네(ネー)

意味:はい

예(イェー)

意味:はい
※「네(ネー)」よりも丁寧な表現で、目上の人に対してやお客さんに対してはこの「예(イェー)」を使います。

아니요(アニヨ)

意味:いいえ

좋아요(チョアヨ)

意味:いいですよ

안돼요(アンドェヨ)

意味:だめです

괜찮아요(クェンチャナヨ)

意味:大丈夫です

\役に立ったらシェアしよう!/
ゆん
大学の時に韓国語を本格的に勉強し始め、卒業後、韓国の航空会社に就職し、日本語と韓国語を使いながら働く。 日本語教師をボランティアでしていた時に出会った韓国人と交際を始め、韓国旅行を20回以上経験。現在は、そのボランティアで出会った現在の夫と結婚し、韓国に移住。韓国では、空港の観光案内所で観光案内員として勤務し、出産を機に退職。現在は、韓国語の勉強をしながら、夫と娘の3人で韓国ライフを満喫中。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Scroll to top