大好きなあの人に気持ちを込めて韓国語でファンレターを書こう!

皆さんはファンレターを書いたことありますか?

KPOPアイドルのファンなら1度は書いてみたいと思った方も多いかと思います。

そこで今回はKPOPアイドルファンに役立つ、ファンレターを書くときに使える韓国語のフレーズを紹介、解説していきたいと思います。

日本語で書いて翻訳機にかけるのもいいですが、なるべく自然な表現を使うとより相手に気持ちが伝わります。

敬称はどのように書くの?

韓国語で手紙を書くときは、よく「~귀하(クィハ)」(貴下の意)をよく使いますが、すこし堅いイメージを持たれることが多いので、ファンレターの場合は「~님(ニム)」(様の意)が適切かと思います。

지민님

読み:ジミンニム
意味:ジミン様

디오님

読み:ディオニム
意味:ディオ様

아이유님

読み:アイユニム
意味:アイユ様

はじめのあいさつに使うフレーズ

日本語で手紙を書くときにはじめのあいさつを書くように、韓国でもあいさつから始めると自然です。

いくつか使えるあいさつのフレーズを紹介します。

日本語で書くときもそうですが、あいさつのフレーズとして使うものはほぼ決まっています。

韓国語のあいさつとして代表的な「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」もよく使われます。

안녕하세요

読み:アンニョンハセヨ
意味:こんにちは

처음 뵙겠습니다

読み:チョウムベッケッスムニダ
意味:はじめまして

잘 지내세요?

読み:チャルチネセヨ?
意味:お元気ですか。

한국어가 서툴러서 죄송해요

読み:ハングゴガソトゥルロソ チェソンヘヨ
意味:韓国語が下手くそでごめんなさい

잘 못 쓰지만 읽어주시면 감사해요

読み:チャルモッスジマン イルゴジュシミョン カムサヘヨ
意味:上手く書けませんが読んでくれたら嬉しいです(感謝します)

편지를 읽어줘서 감사합니다

読み:ピョンジルル イルゴジョソ カムサハムニダ
意味:手紙を読んでくれてありがとうございます(感謝します)

自己紹介するときに使えるフレーズ

ここから自分はどんな人なのか基本的な自己紹介を書いてみましょう!

基本的な自己紹介はもちろん、相手の記憶に残るような自己紹介ができたら嬉しいですよね。

より相手が読みやすい手紙になるように頑張りましょう!

저는 야마다하나코라고 합니다

読み:チョヌン ヤマダハナコラゴ ハムニダ
意味:わたしはヤマダハナコといいます

일본 도쿄에서 살고 있어요

読み:イルボン トキョエ サルゴイッソヨ
意味:日本東京に住んでいます

한국 유학중이에요

読み:ハングッ ユハッチュンイエヨ
意味:韓国留学中です

서울에 있는 〇〇대학교에 다니고있어요

読み:ソウレ インヌン 〇〇デハッキョエ タニゴイッソヨ
意味:ソウルにある〇〇大学に通っています

저는 20살이에요

読み:チョヌン スムサリエヨ
意味:わたしは20歳です

저는 〇〇씨랑 같은 23살이에요

読み:チョヌン 〇〇シラン カットゥン スムルセサリエヨ
意味:わたしは〇〇さんと同じ23歳です。

저는 대학생이에요

読み:チョヌン テハクセンイエヨ
意味:私は大学生です

열심히 한국어 공부를 하고있어요

読み:ヨルシミ ハングゴ コンブルル ハゴイッソヨ
意味:頑張って韓国語の勉強をしています
         

ハングル読み意味
초등학생チョドゥンハクセン小学生
중학생チュンハクセン中学生
고등학생コドゥンハクセン高校生
회사원フェサウォン会社員
주부チュブ主婦

素敵な文で自分の気持ちを伝えよう

〇〇씨 팬이 돼서 1년이 됐어요

読み:〇〇シ ペニテソ イルニョニ テッソヨ
意味:〇〇さんのファンになって1年になりました

콘서트에서 〇〇씨를 봤을 때 부터 팬이에요

読み:コンソトゥエソ 〇〇シルル バッスル テ ブト ペニエヨ
意味:コンサートで〇〇さんを見てからファンです

〇〇라는 노래를 듣고 좋아하게 됐어요

読み:〇〇ラヌン ノレルル トゥッコ チョアハゲ テッソヨ
意味:〇〇という歌を聞いて好きになりました

제일 좋아하는 노래는 ○○이에요

読み:チェイル チョアハヌン ノレヌン ○○イエヨ
意味:一番好きな歌は○○です

노래하는 모습이 정말 멋져요

読み:ノレハヌン モスビ チョンマル モッチョヨ
意味:歌を歌う姿が本当にかっこいいです

댄스하는 모습이 진짜 대박이에요

読み:ダンスハヌン モスビ チンチャ テバギエヨ
意味:ダンスをする姿がマジで最高です

얼굴이 진짜 예뻐요

読み:オルグリ チンチャ イェッポヨ
意味:顔が本当にかわいいです

미소가 천사 같아요

読み:ミソガ チョンサ カッタヨ
意味:笑顔が天使みたいです

〇〇씨가 열심히 하는 모습을 보면 힘이 나요

読み:〇〇シガ ヨルシミ ハヌン モスブル ボミョン ヒミナヨ
意味:〇〇さんが一生懸命な姿を見ると元気になります

〇〇씨를 보면 매일이 즐거워요

読み:〇〇シルル ボミョン メイリ チュルゴウォヨ
意味:〇〇さんを見ていると毎日が楽しいです

〇〇씨 덕분에 매일이 행복해요

読み:〇〇シ トッブネ メイリ ヘンボッケヨ
意味:〇〇さんのおかげで毎日が幸せです

언젠가 한국에 가서 〇〇씨를 보고 싶어요

読み:オンジェンガ ハングゲ カソ 〇〇シルル ボゴ シポヨ
意味:いつか韓国に行って〇〇さんに会いたいです

일본에서 콘서트 다시 해주세요

読み:イルボネソ コンソトゥ タシ ヘジュセヨ
意味:日本でコンサートをもう一度してください

結びが重要!結びのフレーズ

앞으로도 응원할게요

読み:アプロド ウンウォンハルケヨ
意味:これからも応援します

사랑합니다

読み:サランハムニダ
意味:愛しています

너무 무리하지 마세요

読み:ノム ムリハジ マセヨ
意味:無理はしないでくださいね

화이팅

読み:ファイティン
意味:ファイト

기대하고 있어요

読み:キデハゴ イッソヨ
意味:期待しています

콘서트 기다리고 있어요

読み:コンソトゥ キダリゴ イッソヨ
意味:コンサート待っています

컴백 기대할게요

読み:コムベッ キデハルケヨ
意味:カムバック期待しますね

\役に立ったらシェアしよう!/
ゆん
大学の時に韓国語を本格的に勉強し始め、卒業後、韓国の航空会社に就職し、日本語と韓国語を使いながら働く。 日本語教師をボランティアでしていた時に出会った韓国人と交際を始め、韓国旅行を20回以上経験。現在は、そのボランティアで出会った現在の夫と結婚し、韓国に移住。韓国では、空港の観光案内所で観光案内員として勤務し、出産を機に退職。現在は、韓国語の勉強をしながら、夫と娘の3人で韓国ライフを満喫中。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Scroll to top