アンニョンハセヨ!韓国在住のゆんです!
みなさんは韓国に好きなアイドルや俳優などいますか?
ファンであれば会いに行ったりファンレターを送りたいと、1度は考えたことがあるのではないでしょうか?
今回は、ファンレターの書き方や送り方など詳しく紹介していきたいと思います!
日本語で書くときと似ているようで違うポイントも多くあるので、これから書く予定のある人は是非チェックしてくださいね!
目次
ファンレター【基本編】
文章の構成
②はじめのあいさつ
③本文(自己紹介/ファンになった理由/どこが好きか…など)
④締めのあいさつ
⑤日付と自分の名前
ファンレターといっても基本的に手紙と一緒なので、構成はこのような感じ。
この通りでなくても、自分の書きたいように書いても失礼はないでしょう。
どんな形でファンレターを書いてもいいですが、いくつか注意点があります。
書くときの注意点
①丁寧に礼儀正しく書くこと。
ファンレターに限らずですが、相手のことを思って丁寧に礼儀正しく書くことは基本です。
②もらった相手が不快になるような内容は書かないこと。
こちらも基本的なことですが、自分の思いをひたすらに綴ったり、自分のことを知ってもらいたいからといって自分の情報ばかりの内容にするのはNG。
自分がもし手紙をもらったとき、自分本意な内容だと嬉しくないですよね。
③返事を催促しないこと。
相手は一般人ではなく、アイドルなので基本的に忙しいことがほとんど。
読んでくれるだけありがたいと思って、返事を催促するようなことはできるだけしないようにしましょう。
もし、返事が返ってきたらラッキーくらいに思っておくことが大切。
ファンレター【文章編】
ここからはファンレターでよく使われるフレーズをいくつか紹介していきたいと思います!
ファンレターで一番重要な部分である「文章」ですが、外国語である韓国語で書くのはなかなか難しいですよね。
まず日本語で書いた内容を翻訳機にかけるという方法もありますが、より自然な韓国語を使ってファンレターを書きたい人はぜひ参考にしてみてください。
挨拶編
안녕하세요
読み:アンニョンハセヨ
意味:こんにちは
처음 뵙겠습니다
読み:チョウム ベッケッスムニダ
意味:はじめまして
처음으로 한국어로 편지를 써요
読み:チョウムロ ハングゴロ ピョンジルル ソヨ
意味:初めて韓国語で手紙を書きます
한국어가 서툴러서 죄송해요
読み:ハングゴガ ソトゥルロソ チェソンヘヨ
意味:韓国語が上手でなくてごめんなさい
서툴지만 읽어 주세요
読み:ソトゥルジマン イルゴ ジュセヨ
意味:へたくそですが、読んでください
끝까지 읽고주시면 감사합니다
読み:クッカジ イルゴジュシミョン カムサハンミダ
意味:最後まで読んでくださったら嬉しいです(感謝します)
自己紹介編
저는 야마다하나코라고 합니다
読み:チョヌン ヤマダハナコラゴ ハムニダ
意味:わたしはヤマダハナコといいます
오사카에서 살고 있어요
読み:オサカエ サルゴ イッソヨ
意味:大阪に住んでいます
저는 18살이에요
読み:チョヌン ヨルヨドルサリエヨ
意味:わたしは18歳です
한국어 공부를 하고있어요
読み:ハングゴ コンブルル ハゴイッソヨ
意味:韓国語の勉強をしています
대학교에서 한국어를 배우고 있어요
読み:デハッキョエソ ハングゴルル ペウゴ イッソヨ
意味:大学で韓国語を学んでいます
本文編
〇〇씨 팬이 돼서 3년이 됐어요
読み:〇〇シ ペニテソ サンニョンイ テッソヨ
意味:〇〇さんのファンになって3年になりました
〇〇라는 영화를 보고 좋아하게 됐어요
読み:〇〇ラヌン ヨンファルル ボゴ チョアハゲ テッソヨ
意味:〇〇という映画を見て好きになりました
연기하는 모습이 정말 예뻐요
読み:ヨンギハヌン モスビ チョンマル イェッポヨ
意味:演技をする姿が本当に美しいです
〇〇씨가 열심히 하는 모습을 보면 저도 열심히 할 수 있을 것 같아요
読み:〇〇シガ ヨルシミ ハヌン モスブル ボミョン チョド ヨルシミ ハル ス イッスル コッ カッタヨ
意味:〇〇さんが一生懸命な姿を見ると私も一生懸命に頑張れます
일본에서 콘서트(펜미팅)가 있으면 꼭 갈게요
読み:イルボネソ コンソトゥ(ペンミティン) イッスミョン コッ カルケヨ
意味:日本でコンサート(ファンミ―ティング)があれば必ず行きます
締めのあいさつ編
사랑합니다
読み:サランハムニダ
意味:愛しています
화이팅!
読み:ファイティン
意味:ファイト
앞으로도 응원할게요
読み:アプロド ウンウォンハルケヨ
意味:これからも応援します
ファンレター【宛名編】
封筒に書く内容
・宛名
・住所
・差出人の名前
・差出人の住所
書くときの注意点としては、日本語ではなく英語か韓国語で書くこと
どんな人でもわかりやすく、きれいに書くことも重要です。
実際の記入例
韓国では差出人の情報を左上に、受取人の情報を右下に書きます。
また韓国には「地名住所」というものと、「道路名住所」という2種類の住所があります。
基本的にどちらの住所を記入しても問題ありません。
切手は郵便局に行けば職員が貼ってくれますが、自分で貼る場合は右上に貼りましょう。
ファンレター【料金編】
ここからは、日本から韓国に手紙を送るときの送料について紹介していきたいと思います。
日本から韓国に手紙を送るときは、郵便局を利用するかと思います。
封筒の「大きさ」「厚さ」「重さ」によって料金が変わってきますので、郵便局の窓口にいって量ってもらって出すことが一番安心です。
自分で調べて切手を貼って出したけど、サイズや重さが理由で料金が足りず、せっかく書いた手紙も戻ってきてしまう可能性もあるんです。
そんなこといっても郵便局にわざわざ行く時間がない!という人や、だいたいでいいから料金を知りたいという人もいるかとおもいます。
郵便局で職員に計ってもらうことが一番なので、ここでの料金は参考程度にしておいてください。
航空便 | 重量 | 料金 |
---|---|---|
手紙(定形) | 25gまで | 90円 |
50gまで | 160円 | |
手紙(定形外) | 50gまで | 220円 |
100gまで | 330円 | |
250gまで | 510円 | |
500gまで | 780円 | |
1kgまで | 1,450円 | |
2kgまで | 2,150円 |
こちらが韓国に手紙を送るときの料金表です。海外に送るのに結構リーズナブルですよね。
種類に「定形」「定形外」とありますが、違いについてはこちら。
手紙「定形」
長辺 14~23.5cm
短辺 9~12㎝
厚さ 1㎝まで
手紙「定形外」
最長辺 60㎝まで
長さ+幅+高さ=90㎝まで
巻物体の場合
直径×2+長さ=104㎝まで
※大きさが「定形郵便物」の範囲であっても、50gより重い郵便物は全て「定形外郵便物」となります。
気持ちをファンレターで伝えよう!
応援しているアイドルや俳優などに、感謝の気持ちや応援の言葉を送りたい!というときにはファンレターがぴったりです。
日本のアーティストや俳優であればハードルが低そうですが、海外に手紙を送るとなると難しく感じるかもしれません。
ですがここで紹介したフレーズや宛名の書き方などに注意すれば、意外と簡単に送れてしまうんです!
もしファンレターを書いて送ってみたいけど躊躇している…という人は、ぜひここで紹介した情報を参考にファンレターを送ってみてくださいね。